来,那就看谁有本事最先破解它吧可我现在该从什么地方下手呢
记载着秘密的贝叶有两份,刻有符号的那一份在大谷裕二手中,刻有其他内容的那一份被勒科克和格伦维德尔拿走了。好,既然我已经有了大谷裕二的这份,那就从勒科克和格伦维德尔那份查起吧。
我闭上眼睛,拼命的在脑中回忆着我在别墅书房的发现。慢慢地,那些线索一一出现在我的脑中勒科克和格伦维德尔在中国发现了残缺的贝叶,然后把它拿给了西克教授和阿瑟教授。阿瑟教授的研究成果丢失,他本人死在精神病院,所以勒科克两人没有从他那得到结果;而西克教授在破译了贝叶的内容后拒不告诉二人,无功而返的两人将那部分贝叶捐给了德国民俗博物馆
德国民俗博物馆
我火速打开电脑,开始查阅所有与勒科克和格伦维德尔相关的德国民俗博物馆的资料。
网上关于德国民俗博物馆的资料可谓卷帙浩繁,可有关勒科克与格伦维德尔捐赠的资料却屈指可数,只是简要地提到这两人将从中国盗来的大量文物捐献于此。至于这些文物的下落,却语焉不详。有些资料显示,这些文物在入藏博物馆时,编号极为混乱,很不科学,给学术研究带来了极大的麻烦。比如,编号以t开头,指吐鲁番考察队所获资料,后用空格1、2、3、4表示考察队次,再后面用空格写出土地的缩写词g为高昌古城,k为库车地区,s为硕尔楚克,t为吐峪沟,y为雅尔湖然后空格后写数字编号。这样的编号方式,使后人只能搞清文物的出土地,而文物之间的相对位置和所属的文化层等重要信息全部缺失。
更重要的是,所有公开资料中根本没有提到两人曾捐献过那份残缺的贝叶经。
这样的查阅结果并没有出乎我的意料,因为我早已经意识到,所有人都能查到的秘密,就不是秘密。于是我决定从民俗博物馆的封存档案中查找。
德国民俗博物馆的网站就是一个电子博物馆,里面可以看到所有馆藏宝物的图片和视频材料。就在我进入网站的后台程序后,我发现,这个网站中隐藏着一个秘密文档,这个文档中的内容让我大为振奋。
文档里有许多的文件夹,这些文件夹以德文命名。虽然不懂德文,但在翻译软件的帮助下,我还是很快知道了这些文件夹的名称。我顿时觉得很奇怪,因为它们都以时间命名分别写着“三十年”“五十年”“六十年”,还有一个文件夹写着“六十年后酌情而定”。
我先进入了标有“三十年”的文件夹。可气的是,里面的文档通通是德文,要是把它们都翻译出来,没十天半个月是绝难完成的。另外三个文件夹里面居然也都是德文
我沮丧地靠在椅背上,暗自恼恨自己不懂德文。不过恼恨归恼恨,现在的我已经不会遇到困难就轻易放弃了,我必须理清思路迎难而上。这个文档为什么要隐藏起来显然,是不愿意被别人看到,也就是说,这些文档肯定与某些秘密有关。可是以时间命名又是什么意思呢
盯着眼前的这些时间,我努力在脑中思考起来三十年、五十年、六十年、六十年后酌情而定难道这是保密期限吗
记得我曾看到过一些资料,讲到有关秘闻的保密期限。不同历史时期发生的秘密,当时如果被人知道可能会引起麻烦,所以政府会给这些秘密设置保密期限,一旦多少年过后,这些秘密对人们不会造成现实麻烦、仅成为历史材料时,这些秘密就可以现身。比如著名的卡廷惨案。当年苏联入侵波兰时,将波兰的高级军官、知识分子、科学家和政界人士等两万多人全部屠杀,基本毁掉了波兰社会的精英,当时苏联将这一惨案诬陷给了纳粹德国,给德国制造了极为不利的世界影响。时隔多年后,当这一惨案的材料被解密后,世人才知道这一切都是苏联所为。
按照惯例,当秘闻过了保密期限,这些秘闻就可以告知天下。但一些极为重要的秘闻却可以无限期推迟解密,而这种无限期推迟,则更增加了人们对秘闻的好奇。比如二战期间,纳粹德国横扫欧洲,势不可当,屯集重兵想要拿下英国。当时德国与苏联签订了互不侵犯条约,而美国此时正奉行不参战的“孤立主义”,所以,就当时德国和英国的实力来看,德国完全可以拿下英国,而且已做好了充分的准备要这么干。奇怪的是,德国突然将大量军队从西方调往东方,开始进攻苏联,最后失败。目前已经知道的秘密是,就在德国准备进攻英国前夕,德国副统帅突然只身来到英国,与英国密谈后转而进攻苏联全世界都想知道他们密谈的内容到底是什么。按照当时英国政府的规定,与这份密谈有关的材料六十年后才能解密。世人苦等了六十年,可六十年后,英国政府宣布,这份材料将再封存六十年二战已经结束六十多年,按理说任何秘闻都不足以对当下世界产生影响,可为什么那份材料还要再封存六十年呢他们的密谈到底隐藏了什么秘密,以至于要封存至少一百二十年呢
谁知道
一阵胡思乱想后,我大概明白这四个时间段所表达的意思了这四个文件夹中的内容分别表示了它们所需要封存的时限
可即便如此,我怎么才能知道与贝叶相关的材料在哪个文件夹中呢
思前想后,我实在想不出什么简洁有效的好办法,只得采取最麻烦、最费时费力的办法在所有文档中搜索与“勒科克”和“格伦维德尔”有关的文件。
我按照孙林在电脑中为我准备好的搜素程序,输入了这两个人名字,电脑开始快速搜索起来,屏幕上闪烁的字符仿佛暴雨的雨滴一样,急速而细密。
十几分钟过后,电脑锁定了一份文件,而这份文件隐藏的位置让我心头一紧“六十年后酌情而定”。
我将这份文件输入了翻译软件,所幸文件只有一页,所以没过多长时间,文件的内容毫无障碍地出现在了我的眼前。
文件虽短,可里面的四段内容却有足够的爆炸性:第一段内容:勒科克捐给博物馆的大量文物中有一个独特的箱子,里面是许多失传的印欧小语种的文字,包括很多份残缺的贝叶身为博物馆馆长的格伦维德尔和他的助手勒科克,当然知道这些文字的巨大价值,尤其是其中的一份贝叶,但知道贝叶内容的只有西克教授和阿瑟教授,两人不愿告诉他们内容,所以他们希望继续寻找能破译贝叶的人。格伦维德尔还就此立下规矩:这个藏有贝叶的箱子除历任馆长外任何人不能开启。
第二段内容:民俗博物馆的新任馆长曾在1928年到1933年邀请土耳其著名语言学家艾合买提前来破译那些文字,没想到艾合买提竟偷走了其中的一部分贝叶,将它们卖给了日本人山口常顺。
第三段内容:二战末期,为防止盟军轰炸,博物馆将很多重要文物藏在了地堡和矿井中,有些甚至还沉在了护城河里。由于事情紧急,隐藏时过于慌乱,并不清楚放有贝叶的箱子被藏在了什么地方。
第四段内容:盟军曾至少七次轰炸民俗博物馆。战后,盟军和苏联大肆寻找这些文物,盟军从地堡和矿井中找到了一些,苏联从护城河中打捞起了五箱文物。而苏联解体后,日本人高价买走了这些文物。
文件的最后一句话是:“藏有贝叶的箱子下落不明,但我们必须让全世界知道,我们没有丢失任何一件文物。”