返回目录
关灯 护眼
加入书架

分节阅读 74(1 / 2)

的地方看来你还没注意到。那天我到潇湘馆,就问妹妹可有什么新作,她就拿出了这首诗,字写得真是秀丽。我一看就爱不释手,同时还有些疑问。我当然不好意思就这么给拿走,妹妹身体不好,再写一遍让她多费心力啊。我就要来了纸笔,当场抄了下来。在园子里,我让凌吉给我照了传出来,原来的抄件还在客栈那个房间珍藏着呢。”

我一听,就又看了下字体,称赞说:“那你的毛笔字还真练得不错了。尤其是这繁体字,还得额外费力气去认去记,我就是从这上面下判断的。”

她摇摇头,说:“练毛笔字是费了我不少工夫,现在也只能说勉强拿得出手而已,还谈不上什么功夫。刚才我已说过了,你难道到现在还没发现什么问题”

她这么一说,我才又仔细看了一下诗,这一看不要紧,我竟失声叫了起来:“嗨,这是怎么回事,和原诗不太一样了难道是你给抄错了不过,也不能错这么多啊”

我这一叫声音不小,把屋里的人都给惊动了,大家都围了过来,想知道是怎么回事。

苍井溢说:“我怎么会抄错呢当时我在潇湘馆的案子上,可是当着林妹妹的面一个字一个字抄的。说实在的,当时我就是因为这诗和我记忆的不一样,才决定要抄的,好拿回来研究。抄时我也不好意思问她,是写错了,还是原诗就这样。出系统后我更是意识到,电脑角色是绝不会记错东西的,咱们人倒很有可能。”

最后进来的钱、甄两总看到我们一帮人围在一块,也好奇地问:“看什么呢出了啥事”

苍井溢和钱智商的关系还是有点微妙,我见她没有主动回答,便说:“小苍从里边抄回来一首诗,就是黛玉的那个葬花吟,我看了下,里面不少地方和原书不一样了,好像新版本似的。”

刚才也跟着围过来的周泉馨这时抬起头,说:“是不一样了。我可不像晨老师那样背书,是唱那首歌记的,真好听啊”说着,她就轻轻哼唱起来:“花谢花飞飞满天,红消香断有谁怜”这正是八七版电视剧中的主打插曲之一。

她这一唱,正盯着打印纸的金喜莱等人就在下边对词,“这个词是不一样了。”“这里一整句都变了”“这中间有一个字改了”

等周泉馨唱完了,几个人也跟着挑完了最后一处不一样的地方。其实,这首歌只是个“简装”版的葬花吟,删掉了好多句子呢。他们对的也只是有这些句子的地方。我其实已看出来,不在歌中的句子也有改动。

大家不约而同都沉默下来,这是怎么回事呢

最先打破沉默的却是潘学,这可真有些出乎意料,他居然还敢在自己完全外行的领域中发表见解,真是无知者无畏。当然,同他的话经常不着调一脉相承,这回他的话更让人恨不得当场扁他:“这有啥奇怪的。这个林黛玉就是个冒牌货啊,人工模拟的山寨版,当然就写不出人家正版的诗,你们连这都搞不明白呀”

苍井溢立马就被重重地惹恼了,一反她即使生气时也带有的几分温柔,怒斥道:“胡说八道我看你才是冒牌货、山寨版呢”

老one以他一贯的“凡是潘学反对的我就拥护,凡是潘学拥护的我就反对”的“抬杠不息”精神马上加入,不过这回倒是说理式抬杠:“老潘,你又外行了不是正因为是人工模拟,相当于克隆,才绝对不会随便改诗呢。这些个文章、诗作什么的,应该都是原作当脚本,到了特定时候,就会oad装载,读取出来。甄总,是这样吧”

见老one把自己抬出来以压倒潘学,甄工以超然中立的态度说:“这事我也没琢磨出是怎么回事,完全是新情况。”

为了便于读者理解我们的困惑,当然应当把这首“新版诗”原原本本录出来,至于原书的葬花吟,就不列出了,反正大家随时能找到原书查对。

下边就是苍井溢抄录的葬花吟:

花谢花飞飞满天,红残香散惹人怜。游丝软系飘春榭,落絮轻沾扑绣帘。

闺中女儿惜春暮,离愁别绪无释处;手把花锄出绣帘,轻踏花径来复去。

柳丝榆荚自芳菲,不管桃飘与李飞;桃李明年能再发,明年闺中知有谁

三月香巢已垒成,梁间燕子却无情。明年花发虽可啄,却不道人瘦梁空巢亦轻。

一年三百六十日,春风秋雨交相替;明媚鲜妍应自惜,莫待飘散无处觅。

花开易见落难寻,阶前怅立惜花人;独把花锄悄洒泪,溅上花枝不留痕。

杜鹃无语正黄昏,荷锄归去掩重门;青灯照壁人初睡,断句待续词犹吟。

怪侬底事倍伤神,半为怜春半恼春;怜春忽至恼忽去,至也无声去如奔。

昨宵庭外悲歌发,知是花魂与鸟魂花魂鸟魂总难留,鸟自无言花自羞。

愿侬此日生双翼,随花飞到天尽头。天尽头,何处有绿洲

未若锦囊收艳骨,无边翠色掩风流;质本洁来还洁去,强于污淖陷渠沟。

尔今死去侬收葬,残红泪眼两相望。侬今葬花人笑痴,他年会传佳话奇。

试看春残花渐落,亦思红颜憔悴时;一朝春尽红颜老,花落人别泪亦诗